これは被らないと思いたい

明日はちょっとアイカツもやろうかなと思ってる。
ようやく有生さん方面の設定が固まってきたから、フレンズ名を変えてこようかと。
「ウネルマ・ペイリ」。意味は「夢の鏡」。“鏡”というワードはどうしても外せないんだよ!
英語だとどうしても公式と被る可能性が出てくるし、ドイツ語だと響きはいいけど文字数が足りなくなるので…Google翻訳さんにいろいろ尋ねた結果フィンランド語になった。
調べてみたらフレンズ名は8文字までらしいし、これなら記号込みで8文字だからぴったり。